La rareté commence ici.
Редкость начинается здесь.
Cœur — Métal clair, cuir souple
Fond — Bitume, bois secs, route du soir
Ноты сердца — светлый металл, мягкая кожа
Базовые ноты — битум, сухая древесина, вечерняя дорога
Редкость,
по капле.
La rareté transforme tout
en objet de désir.
Même l'essence.
Редкость превращает всё
в объект желания.
Даже бензин.
La rareté commence ici.
Редкость начинается здесь.
Le plein est devenu un privilège.
Полный бак стал привилегией.
Le litre, au prix du flacon.
Литр по цене флакона.
La perfection existe. Sur rationnement.
Совершенство существует. По талонам.
Une présence qui ne saurait durer.
Присутствие, которому не суждено длиться.
Il prend son temps. Puis il laisse une trace.
Он не торопится. А затем оставляет след.
Два формата.
Одна редкость.
Cristal, laiton, médaillon Paris. Une présence sculpturale, réservée aux occasions qui le sont tout autant.
Хрусталь, латунь, медальон Paris. Скульптурный объект для столь же редких случаев.
Un bidon de verre, pensé pour l'essentiel. Son niveau se lit d'un seul regard.
Стеклянная канистра, созданная для самого необходимого. Уровень содержимого считывается с одного взгляда.
Абсолютная чистота.
Самый редкий из наших выпусков.
Blanc, incolore, presque théorique. N°98 est l'expression la plus pure jamais mise en flacon — et la plus difficile à obtenir.
Белый, бесцветный, почти теоретический. N°98 — самое чистое воплощение, когда-либо заключённое во флакон, и самое труднодоступное.
Son indice d'octane exceptionnel exige, en boutique, un formulaire dûment rempli et une pièce d'identité.
Его исключительное октановое число требует предъявить в бутике надлежащим образом заполненную анкету и удостоверение личности.
Le luxe ultime : ne rien sentir d'autre.
Высшая роскошь — больше ничего не чувствовать.
Le flacon taillé, son écrin frappé du X et le cérémonial de la Maison. Servi sur rendez-vous.
Гранёный флакон, футляр с тиснёным знаком X и церемониал Дома. Отпускается по предварительной записи.
La même pureté, dans un format conçu pour le déplacement. Disponible jusqu'à la dernière goutte.
Та же чистота в формате, созданном для передвижения. Доступен до последней капли.
Станция.
Не такая, как другие.
Du marbre à la place du béton.
Du laiton à la place du plastique.
Le silence à la place de la file d'attente.
Мрамор вместо бетона.
Латунь вместо пластика.
Тишина вместо очереди.
Chaque flacon repose sous un rayon de lumière, comme le dernier litre de la ville.
Nous servons rarement. Uniquement sur rendez-vous.
Каждый флакон покоится под лучом света, как последний литр в городе.
Мы отпускаем редко. Только по предварительной записи.
Le mouvement est un luxe.
Движение — это роскошь.
Une campagne en trois mouvements
3 × 15″ · Été–Automne 2026
Кампания в трёх частях
3 × 15 секунд · Лето–осень 2026